Trang chủ Ngành đào Tạo Đại học Ngôn ngữ Anh
Ngôn ngữ Anh
7.ngon ngu anh

Kiến thức:

- Trang bị những kiến thức nền tảng cho cử nhân khoa học ngành Tiếng Anh; những kiến thức cơ bản về các bình diện ngôn ngữ Anh (ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp), văn hoá, văn học và văn minh các nước nói tiếng Anh chính như Anh, Mỹ, Úc, New Zealand...

- Sinh viên tốt nghiệp có thể đáp ứng được nhu cầu của xã hội về phiên dịch, dịch thuật, giao dịch với nước ngoài. Ngoài ra, sinh viên còn có khả năng giao tiếp và xử lý tốt các nghiệp vụ văn phòng trong môi trường làm việc quốc tế.

“Chìa khóa mở cánh cổng tri thức nhân loại

Chìa khóa thành công trong thời kỳ hội nhập”

Kỹ năng:

- Kỹ năng nghề nghiệp: có khả năng làm việc độc lập, phát hiện và giải quyết vấn đề, có kỹ năng nghề nghiệp, khả năng tự học tập, tự nghiên cứu, có khả năng trình bày và phân tích vấn đề, có khả năng tổ chức và làm việc nhóm, có khả năng thích ứng cao về ngoại ngữ ứng dụng trong giao tiếp.

- Kỹ năng công cụ: có khả năng sử dụng tiếng Anh (nghe, nói, đọc, viết) trong công việc chuyên môn, có khả năng ứng dụng tin học vào công tác chuyên môn. Thông thạo các kỹ năng văn phòng và giao dịch bằng tiếng Anh, đáp ứng được yêu cầu của công việc thực tiễn, đồng thời có đủ cơ sở lý luận để tham gia nghiên cứu khoa học.

- Kỹ năng giao tiếp: Rèn luyện cho sinh viên các kỹ năng giao tiếp trong mọi tình huống và tham gia vào các lĩnh vực chuyên môn như: giảng dạy, phiên dịch, biên dịch, công tác ngoại giao, thư kí văn phòng… Tạo cho sinh viên tự tin, hiệu quả trong việc sử dụng ngôn ngữ và khả năng tự học tiếng Anh để trao dồi chuyên môn sau khi tốt nghiệp.

- Ngoài ra, trong quá trình học tập, sinh viên sẽ học tập và thực hành các kỹ năng tiếng Anh trong các phòng Anh ngữ chuyên biệt, tham gia vào các câu lạc bộ dịch thuật, câu lạc bộ tiếng Anh…

Việc làm:

- Sinh viên tốt nghiệp chuyên ngành Ngôn ngữ Anh tại Trường Đại học Võ Trường Toản có thể tham gia các công việc có liên quan đến Anh ngữ, từ phiên dịch, biên dịch đến thư ký, trợ lý, công tác văn phòng, làm việc tại các cơ quan ngoại giao, các công ty liên doanh về giao dịch thương mại, du lịch hoặc tham gia các chương trình hợp tác quốc tế, các dự án, chương trình phát triển của khu vực ĐBSCL và cả nước.

- Tham gia giảng dạy tiếng Anh bậc trung học ở các trường, các Trung tâm Anh ngữ (nếu bổ sung thêm một số tín chỉ chuyên môn sư phạm).

Ngoại ngữ là chiếc cầu nối quan trọng và hữu hiệu trong xã hội hiện đại. Trong thời đại kinh tế thị trường với cơ chế mở cửa và xu hướng hội nhập, ngành ngoại ngữ là một trong những ngành nghề quan trọng bậc nhất của kinh tế xã hội. Mọi hoạt động kinh doanh, hoạt động xã hội hợp tác với người nước ngoài sẽ không thể thực hiện được nếu không có ngành ngoại ngữ.

Hiện nay, trong xu thế hội nhập và mở cửa nền kinh tế càng tạo điều kiện cho ngoại ngữ trở thành một ngành có giá với hàng loạt những cơ hội tuyển dụng việc làm ở nhiều vị trí khác nhau. Bạn có thể tìm việc làm ngoại ngữ ở khắp mọi nơi, từ thành phố đến nông thôn, từ các khu công nghiệp đến các điểm du lịch… Công việc ngoại ngữ vô cùng đa dạng sẽ là cơ hội lớn cho bạn thể hiện vốn ngoại ngữ của mình.

Ngôn ngữ Anh là lĩnh vực có tầm ảnh hưởng rất lớn đến quan hệ ngoại giao đối với các quốc gia trên thế giới, là công cụ, đòn bẩy thúc đẩy, phát triển mối quan hệ bình đẳng cùng phát triển trên mọi mặt kinh tế, chính trị và xã hội, là yếu tố quan trọng trong việc quyết định thành công trong việc hợp tác làm ăn và quan hệ với các đối tác nước ngoài.

Cơ hội nghề nghiệp

Tốt nghiệp ngoại ngữ, cơ hội việc làm của bạn rất nhiều, cơ hội thăng tiến cao và mức thu nhập tốt. Môi trường làm việc năng động, hiện đại, tiếp xúc nhiều với người nước ngoài. Bạn cũng được đi nhiều nơi, giao lưu với nhiều người, học hỏi và trau dồi mọi kỹ năng, kiến thức cho bản thân mình.

Ngoại ngữ sẽ là một trong những yêu tố cần thiết nhất cho mọi ngành nghề. Riêng với ngành ngoại ngữ, bạn sẽ có cơ hội được tuyển dụng hơn hẳn những người ở các chuyên ngành khác trong quá trình tìm việc làm. Sau khi tốt nghiệp, sinh viên làm ở các vị trí, Biên - phiên dịch viên tiếng Anh chuyên ngành (Thương mại, Kinh tế, Quản trị, Tài chính, Ngân hàng...) tại các công ty truyền thông, dịch thuật, viện nghiên cứu (ngôn ngữ, kinh tế, quản lý, du lịch...); nhân viên các bộ phận chức năng như kinh doanh, truyền thông, dịch vụ, dự án… thuộc các doanh nghiệp và tổ chức có sử dụng Tiếng Anh; giáo viên Tiếng Anh chuyên ngành tại các trường dạy nghề, cao đẳng, đại học thuộc khối kinh tế; nghiệp vụ bán hàng, xúc tiến thương mại quốc tế; đầu tư quốc tế; phát triển thị trường và chăm sóc khách hàng; phát triển hệ thống phân phối; marketing, PR; bộ phận ngoại giao, đối ngoại trong các tập đoàn, doanh nghiệp, các khu chế xuất … Ngoài ra, bạn cũng có thể làm việc tự do với những công việc biên dịch, phiên dịch, hướng dẫn viên thời vụ.

Với ngoại ngữ, bạn cũng có một mức thu nhập cao và một cuộc sống hiện đại, năng động. Bạn được làm việc trong môi trường thường xuyên tiếp xúc với người nước ngoài, qua đó trau dồi và học hỏi để phát triển khả năng ngoại ngữ của chính mình.

Phiên dịch

Trong nền kinh tế mở cửa, xu hướng hội nhập trở thành một xu thế tất yếu, thì việc làm phiên dịch trong hệ thống ngành nghề trở nên quan trọng hơn bao giờ hết. Với vai trò cầu nối ngôn ngữ, phiên dịch viên có mặt ở hầu hết các hội nghị cấp cao, các dự án đầu tư nước ngoài, các chương trình liên kết đa quốc gia, hay những sự kiện quốc tế quan trọng khác. Cơ hội phát triển của người phiên dịch viên gần như là vô tận. Ngoài ra, trong hệ thống ngành nghề hiện tại, phiên dịch là một nghề có giá, hút lao động và nhu cầu tuyển dụng cũng rất cao.

Kỹ năng cần có của một phiên dịch viên:

- Trí nhớ tốt

- Sức khỏe tốt

- Kiên trì và chăm chỉ, ham học hỏi

- Biết tổ chức công việc

- Nhanh nhẹn, nhạy cảm và tự tin

- Có kiến thức rộng về văn hóa, xã hội, con người. Muốn được vậy phải trau dồi thường xuyên, liên tục cập nhật những thông tin mới, những lãnh vực mới.

- Cần có sự chu đáo, cẩn trọng trong công việc. Luôn chuẩn bị trước về lĩnh vực mà mình sẽ phiên dịch.

Một phiên dịch giỏi có cơ hội làm việc ở rất nhiều nơi. Các tổ chức quốc tế lớn, các công ty đa quốc gia, các công ty du lịch, Bộ ngoại giao, các tòa soạn báo, đài phát thanh, truyền hình, nhà Xuất bản, các vụ phụ trách đối ngoại của Bộ, các công ty dịch thuật và rất nhiều cơ quan tổ chức khác. Ngoài ra, bạn cũng có thể tự làm việc cho bản thân mình bằng cách trở thành một phiên dịch viên tự do.

Tìm việc làm phiên dịch, bạn sẽ luôn có cơ hội được khám phá. Thế giới sẽ trở nên gần gũi và thân thiết hơn khi bạn hiểu biết thêm một ngoại ngữ, một nền văn hóa mới. Bạn có cơ hội được đến nhiều nơi trên thế giới, được gặp những nhân vật nổi tiếng. Hơn nữa, cơ hội làm việc của bạn sẽ được rộng mở cùng với một mức thu nhập cao khi ngoại ngữ trở thành công cụ thiết yếu của thời hội nhập.

Cơ hội thăng tiến của nghề phiên dịch cũng rất sáng sủa. Một số phiên dịch viên giỏi của Bộ Ngoại giao đã trở thành những đại sứ. Thêm một điều rất đặc biệt là nghề phiên dịch không sợ… tuổi. Các phiên dịch viên giỏi có thể là những người đã rất già, nhưng họ vẫn được trọng dụng và không bao giờ ngại việc, vì đó còn là niềm yêu thích của chính họ nữa. Tuy nhiên, cũng có thể ở một độ tuổi nhất định, bạn không còn đủ sức khỏe để đi nhiều nữa. Lúc ấy, dịch sách báo hay phim ảnh là lựa chọn thích hợp cho bạn.

Biên dịch

Trong xu thế hội nhập và cơ chế mở cửa kinh tế, thu hút đầu tư nước ngoài, việc tiếp xúc với người nước ngoài, văn hóa ngoại quốc, các văn bản, các hợp đồng được soạn thảo bằng ngoại ngữ là một nhu cầu vô cùng thiết thực. Đứng trước nhu cầu đó, nghề biên dịch ra đời và phát triển, trở thành một ngành nghề thu hút các bạn trẻ yêu thích ngoại ngữ.

Công việc biên dịch rất cần thiết trong một số lĩnh vực. Trong khi các biên dịch viên này có thể không hoàn toàn thạo về một lĩnh vực hay một ngành nào đó thì nhiều người có thể tập trung về ngành cụ thể trong một lĩnh vực nào đó.·Một số lĩnh vực thường gặp nhất sẽ được đề cập sau đây như kinh doanh, dịch vụ xã hội, và giải trí, tuy nhiên thì biên dịch viên có thể làm việc ở một số lĩnh vực khác nữa.

Khi xu hướng hội nhập làm gia tăng nhu cầu gặp gỡ, giao lưu, làm ăn với người nước ngoài, biên dịch nghiễm nhiên trở thành một nghề “hot”. Sinh viên năm ba, năm tư các trường ngoại ngữ đã có thể biên dịch một số sách báo nếu họ yêu thích và đáp ứng đủ điều kiện về năng lực. Người biên dịch không chỉ phải tinh thông ngoại ngữ mình dịch, mà còn phải giỏi tiếng Việt, bên cạnh một nền tảng kiến thức vững chắc và chuyên môn tốt.

Biên dịch viên trong thời kỳ mở cửa kinh tế đóng một vai trò quan trọng. Khi thu hút đầu tư nước ngoài là một mục tiêu được đưa lên hàng đầu, biên dịch viên trở thành những người “cửa giữa”. Họ là trung gian quan trọng giúp cho mọi sự cam kết, mọi sự giao thoa và hiểu biết lẫn nhau diễn ra tốt đẹp. Biên dịch viên cũng là nghề thầm lặng. Sự đóng góp của nghề biên dịch không được hiển thị trên cơ cấu kinh tế, không nói lên bằng những con số. Biên dịch đứng đằng sau và tiếp thêm sức mạnh vô hình cho nền kinh tế thời hội nhập.

Bạn có thể tìm việc biên dịch ở rất nhiều nơi. Đương nhiên, những nơi có tần số xuất hiện người nước ngoài và văn bản nước ngoài cao như các cơ quan đối ngoại, ngoại giao, các khu công nghiệp có đầu tư nước ngoài, các nhà xuất bản, các khu du lịch nổi tiếng… sẽ là lựa chọn hoàn hảo cho bạn vận dụng vốn ngoại ngữ của mình để tìm việc biên dịch.

Tìm việc làm trong ngành biên dịch, các biên dịch viên sẽ có cơ hội thăng tiến cao trong sự nghiệp biên dịch của mình. Bắt đầu bằng một biên dịch viên, một biên dịch giỏi ở lĩnh vực mình phụ trách, bạn sẽ được đề bạt lên các vị trí cao hơn trong nghề. Bạn có cơ hội trở thành Biên dịch trưởng hay Tổng biên dịch, phụ trách quản lý nhiều Biên dịch viên. Với các biên dịch viên tự do, nghề biên dịch giúp họ nhiều trong các lĩnh vực khác của cộng sống, trong những việc làm khác của họ. Có một điều ai cũng phải thừa nhận rằng, nếu bạn giỏi ngoại ngữ, bạn chẳng bao giờ sợ thất nghiệp.

Những phẩm chất và kỹ năng cần thiết của một người trong lĩnh vực ngoại ngữ:

- Khả năng lĩnh hội và sử dụng ngôn ngữ một cách tinh tế.

- Khả năng ghi nhớ từ mới và dễ dàng hiểu được các cấu trúc ngữ pháp.

- Có khả năng nói, viết, tranh luận.

- Có tinh thần giao lưu, ham học hỏi, sáng tạo, tiếp thu tốt.

- Các kỹ năng mềm như: thuyết phục, nói chuyện trước đám đông, giao tiếp…

- Trình độ cao về kiến thức tổng hợp, ngoại ngữ và nghiệp vụ, hiểu biết sâu sắc về văn hóa, lịch sử ngôn ngữ quốc gia sử dụng.

 


 
THÔNG TIN TUYỂN SINH
TƯ VẤN TUYỂN SINH
Tư vấn viên 1 - (0711) 3953 222
Tư vấn viên 2 - (0711) 3953 666
Tư vấn viên 3 - (0711) 3953 201
Tư vấn viên 4 - (0711) 3953 080
Khảo sát
Bạn biết đến Trường Đại học Võ Trường Toản từ nguồn thông tin nào?
 
Đang online: 68 - Hôm nay: 925 - Hôm qua: 15406 - Tuần này: 48746 - Tháng này: 16331 - Tổng cộng: 10206516
IP của bạn: 184.72.160.105 - Trình duyệt:   - Hệ điều hành: